Ramón Cote Baraibar Todo sucedió en la primera semana de marzo cuando por fin cayeron las cerezas. Y no cayeron por maduras, por redondas, por rotundas, cayeron por culpa del granizo y su inexplicable cólera. Después de la tormenta, sobre la compacta blancura del parque, empezaron a brotar aquí y allá mínimas manchas de color [...]
Archivos para agosto, 2006
Granizo y Cerezas
Posted: agosto 28, 2006 in Poesia, Textos Ajenos (Cortesía infinita)Etiquetas: Poesia, ramón cote, Textos Ajenos (Cortesía infinita)
Marginalidad, violencia y realidad social en la narrativa cubana actual
Posted: agosto 22, 2006 in Sin categoríaPor Amir Valle, Escritor cubano www.amirvalle.com “La especie humana fue una plaga. Existió alguna vez hace muchos siglos en un lugar del Universo que ellos mismos llamaron Tierra”. Así dice un espigado extraterrestre a uno de sus hijos en una pésima película de ciencia ficción que tuvo, al menos, la suerte de hacerme reflexionar con [...]
Fernando Iwasaki: “La española cuando besa”
Posted: agosto 17, 2006 in Sin categoríaLA ESPAÑOLA CUANDO BESA Por Fernando Iwasaki Cuántas veces, a tientas, en la noche, sueñan dos cuerpos fundirse en uno solo sin saber que al final son tres o cuatro. Eugenio Montejo La Española Desde que llegué a Nueva York presentí que sería testigo de maravillas, pero nada fue comparable a lo que [...]
Pablo d´Ors: “Las bofetadas”
Posted: agosto 14, 2006 in Cuento, Textos Ajenos (Cortesía infinita)Etiquetas: artículo, Cuento, pablo dors, Textos Ajenos (Cortesía infinita)
Las bofetadas por Pablo d´ORS De niño siempre tenía miedo de que la maestra abriera alguno de mis cuadernos Escena de la película “La mala educación” de Pedro Almodóvar y descubriera algún error: una mancha de tinta, una falta ortográfica, una caligrafía ilegible… Este temor no era infundado, pues eso era [...]
Andrés Neuman: “La Traducción”
Posted: agosto 9, 2006 in Cuento, Textos Ajenos (Cortesía infinita)Etiquetas: andres neuman, Artículos, Cuento, inéditos, textos de otros, traducción
La traducción Andrés Neuman Un poeta de los llamados mayores recibe una carta con un poema. Se trata de una mañana algo ventosa, y se trata de un poema suyo: unos señores de cierta revista se lo han traducido a una lengua vecina. Su intuición lingüística le sugiere que la [...]


